夕顏
Category: 網路上的知識
中文歌詞
翻譯:小萊
晶瑩的水珠
打在了
庭院裡初開的夕顏上
在外玩耍的伊織
踏進了玄關
「歡迎回來」
看吧 天空中雲彩的漣漪
呈現著杏黃色和絳紫色
西沉的夕陽,給天空帶來了一抹綺麗
這一切,宛如夢幻一般
風,從何處吹來
或許穿越了遠方的大海
經歷了長途跋涉
突然想到
那個人回來的時候
也一定餓了吧
今天的晚飯 做什麼好呢?
側耳傾聽 是那個人的聲音
電話中的留言
他匆忙地只說了一句
「不回來吃晚飯了」
風將吹向何處
何時 又能在這樣的日子裡
帶來令人眷戀的愁緒
悠閒空餘的時間裡
涼台無法承受我的寂寞
天空中,第一顆星星,露出了光芒
明日 一定是個晴天吧
風吹向何處
無人知曉
niwani saki hajimeta yuugao
mizuwo uxtute aketara
asobini dekakete ita nekoga
kaextute kitawa 「okaeri」
hora mite goran kumono sazanami
anzuiro ya murasaki
sizumu yuuhini somaxtute kirei
marude yumeka maborosi
kazewa dokokara
huite kuruno desyou
tooi umiwo watari
nagai tabiwo suruno
huto kiga tukeba tokeino hariwa
ano hitoga modoru jikoku
onakano musimo naiteru hazuyo
kyouwa naniwo tukurou
sora mimikasira dareka no koega
rusuroku ni mextuse-ji
imani ano hito awatete iuwa
「yuuhan wa iranai」 to
kazewa dokomade
huite yukuno desyou
ituka konna hibimo
natukasiku naruno
poxtukari aita jikanwo hitori
mote amasu beranda ni
itiban hosiga matataki dasita
kixtuto hareru asitamo
kazewa yuku dokohe
daremo siranai
翻譯:小萊
晶瑩的水珠
打在了
庭院裡初開的夕顏上
在外玩耍的伊織
踏進了玄關
「歡迎回來」
看吧 天空中雲彩的漣漪
呈現著杏黃色和絳紫色
西沉的夕陽,給天空帶來了一抹綺麗
這一切,宛如夢幻一般
風,從何處吹來
或許穿越了遠方的大海
經歷了長途跋涉
突然想到
那個人回來的時候
也一定餓了吧
今天的晚飯 做什麼好呢?
側耳傾聽 是那個人的聲音
電話中的留言
他匆忙地只說了一句
「不回來吃晚飯了」
風將吹向何處
何時 又能在這樣的日子裡
帶來令人眷戀的愁緒
悠閒空餘的時間裡
涼台無法承受我的寂寞
天空中,第一顆星星,露出了光芒
明日 一定是個晴天吧
風吹向何處
無人知曉
niwani saki hajimeta yuugao
mizuwo uxtute aketara
asobini dekakete ita nekoga
kaextute kitawa 「okaeri」
hora mite goran kumono sazanami
anzuiro ya murasaki
sizumu yuuhini somaxtute kirei
marude yumeka maborosi
kazewa dokokara
huite kuruno desyou
tooi umiwo watari
nagai tabiwo suruno
huto kiga tukeba tokeino hariwa
ano hitoga modoru jikoku
onakano musimo naiteru hazuyo
kyouwa naniwo tukurou
sora mimikasira dareka no koega
rusuroku ni mextuse-ji
imani ano hito awatete iuwa
「yuuhan wa iranai」 to
kazewa dokomade
huite yukuno desyou
ituka konna hibimo
natukasiku naruno
poxtukari aita jikanwo hitori
mote amasu beranda ni
itiban hosiga matataki dasita
kixtuto hareru asitamo
kazewa yuku dokohe
daremo siranai